Ханука в «Сімха» — більше ніж свято, це сила єдності

Ханука — це час, коли дім наповнюється світлом, а серце — вірою. Запалюючи ханукію, ми згадуємо диво, що допомогло вистояти у темні часи. Цього року свято для громади «Сімха» мало особливий сенс: завдяки Федерації єврейських громад України до хат кожного члена громади прийшли святкові набори з повним виданням Тори українською мовою. У наборі — ханукія, свічки, солодощі, матеріали про свято та хумаш. Такий подарунок — знак турботи й підтримки, що зміцнює зв’язок із традицією.

Ханукальний тиждень: тепло для дітей та родин

Світле свято Хануки — це про тепло, світло й дива, які живуть навіть у найменших серцях. Дитячий садок «Сімха» влаштував для малят справжню казку: у затишній атмосфері вони запалювали свічки, співали пісні, грали в ігри та смакували пончики. Вихователі подбали, щоб кожна дитина відчула себе важливою частиною громади, дізналася про історію свята та разом із друзями створила власну ханукальну листівку. Такі свята допомагають дітям зрозуміти, що традиції – не лише обряди, а веселий світ.

Окрім дитячих програм, у кожному домі запалювали власну ханукію. Батьки розповідали дітям про диво нефті та боротьбу Маккавеїв, читали нову Тору українською, пригадували історії з дитинства. Протягом тижня члени громади ділилися фотографіями та теплими словами, організовували онлайн‑зустрічі, щоб разом говорити про значення свята. Рабин проводив уроки про традиції і нагадував, як важливо берегти світло у собі.

Волонтерська акція «Запалюй із Сімха»

Важливою частиною свята стала волонтерська акція. Дорослі, підлітки програми STARS і навіть маленькі діти з батьками відгукнулися на заклик «Запалюй із Сімха». Вони вирушили до літніх, хворих, самотніх та малозабезпечених людей, щоб подарувати їм частинку тепла. Волонтери приносили смаколики, допомагали запалити свічки й просто були поруч. Для когось це була перша свічка Хануки, запалена не на самоті, для когось — знак, що про нього пам’ятають. Бо, допомагаючи іншому запалити свічку, ти не втрачаєш свого світла, а навпаки — його стає більше.

Велике святкування

Кульмінацією ханукального тижня стало велике святкування 21 грудня. Цього дня о 15:00 у центрі громади зібралися сотні людей, щоб разом запалити свічки й розділити радість. Організатори підготували насичену програму: гостей зустрічали світлом і усмішками, частували пончиками й латкесами, а діти отримували подарунки. На сцені звучала жива музика — спеціально запрошений симфонічний оркестр Gos Orchestra. Було багато сюрпризів: інтерактивні ігри, спільні пісні, виступи дітей і дорослих, розіграш подарунків. Головним моментом став запалювання ханукії, коли весь зал завмер у тиші та вдячності, а потім вибухнув оплесками. Кожен відчував, що світло Хануки долає темряву.

Вечір завершився теплими обіймами, усмішками та словами: «Світло не зникає після Хануки — воно переходить всередину нас». Після концерту люди ще довго спілкувалися, дякували та планували нові зустрічі. Для багатьох це стало нагадуванням, що громада — це велика родина, у якій завжди знайдеться місце теплу й підтримці.

Під час концерту гості ділилися власними історіями про Хануку, що об’єднувало й нагадувало про силу підтримки у громаді. Мелодії оркестру переплітали сучасність із традиціями, додаючи особливої атмосфери.

Тору українською перекладали майже два роки. Над текстом працювали перекладачі й рабини, ретельно добираючи терміни. Перший наклад надрукували у Харкові; тепер книги вже надходять у громади.

Світло Хануки особливо цінне у часи випробувань. В останні роки українські євреї переживають нелегкі часи, тому будь‑яка можливість відчути підтримку й єдність набуває додаткового значення. Нове видання Тори українською мовою — це важливий крок до культурної інтеграції та збереження ідентичності. Воно дозволяє читати святі тексти рідною мовою і відчувати, що традиції живуть у сучасному українському контексті.

Набори, дитячі свята, волонтерські візити й святкування нагадують: Ханука — не лише про минулі дива, а й про силу тримати світло сьогодні. Кожен запалений вогник — це акт віри у майбутнє, у життя й у добро.